Giacomina - Sacha Naspini

Amusant verhaal over een kip en een dierenarts
Over macho’s, smachtende vrouwen en bedrog
Het is een verhaal over macho’s en smachtende vrouwen, over overspel en stiekeme liefdesaffaires. Kortom, precies wat wij ons bij de Italianen voorstellen. Maar Giacomina van de Italiaanse schrijver Sacha Naspini is vooral ontzettend amusant, zo’n verhaal dat je van begin tot eind met een glimlach leest. Geen zware wereldproblematiek, maar de subtiele wraak van bedrogen vrouwen.
Over de auteur
Sacha Naspini (1976) is scenarioschrijver, schrijft voor dagblad La Repubblica en werkt als redacteur en vormgever voor verschillende uitgeverijen. Zijn romans zijn in 15 talen vertaald. Giacomina is het eerste boek van hem dat in het Nederlands verschijnt.
Weduwe
De 67-jarige Nives wordt van de ene dag op de andere weduwe, als haar man tijdens het voeren van het varken een beroerte krijgt en in de trog valt. Ze is verdrietig, maar echt treuren doet ze niet. Ze redt zich wel, meent ze. Maar dan blijkt het in huis toch opeens wel erg stil te zijn. Overal kleine onbestemde geluidjes, nergens aanspraak. En dus besluit ze haar kip Giacomina in huis te nemen Het beestje heeft een manke poot, sinds het door de hond van de buren is aangevallen en heeft het tussen de andere kippen soms zwaar te verduren. Giacomina blijkt ideaal gezelschap. Overal volgt het dier haar in huis, het eet enthousiast, het hoort geduldig Nives’ verhalen aan.
Wasmiddelreclame
Maar dan op een avond, als de kip en de weduwe samen televisiekijken, verstart het beest opeens bij het kijken naar een wasmiddelreclame. Wat Nives ook doet, Giacomina reageert nergens meer op. De weduwe wordt bang en besluit, ook al is het al laat, de dierenarts te bellen. Deze Bardoi is, zoals altijd op dit moment van de dag, stomdronken en ligt al in bed, maar zijn vrouw Donatella maakt hem wakker en sleept hem naar de telefoon. Zelf gaat ze ondertussen alvast naar bed.
Geheimen
En dan ontwikkelt zich tussen de weduwe en de dierenarts een gesprek dat steeds meer geheimen blootlegt. Het begint met de kip en verschuift dan naar het ophalen van herinneringen aan Rosa die jaren geleden, toe Bardoi en Nives nog jong waren, van de kerktoren sprong, omdat de woest-aantrekkelijke casanova van het dorp wel seks, maar geen vaste relatie met haar wilde. En vandaar wordt het gesprek tussen de dierenarts en de weduwe steeds intiemer, maar ook hilarischer. Want die twee blijken een verleden te delen. En daaruit zijn dingen voortgevloeid waar de dierenarts niets vanaf wist en zijn vrouw Donatella al helemaal niet. Genoeg om Bardoi compleet te ontnuchteren. Vooral als dan ook nog eens blijkt dat echtgenote Donatella vanuit de slaapkamer via een tweede telefoon het hele gesprek meegeluisterd heeft.
Grappig
Het zou zonde zijn om hier prijs te geven wat er precies gebeurd is, maar complex is het wel en vooral ontzettend grappig. Naspini maakt er een verrassende hutspot van geheimen rond liefde en wraak van, die heerlijk ontspannen wegleest.
En die kip Giacomina? Daar komt alles uiteindelijk helemaal goed mee. Wat je niet van alle personages kunt zeggen.
Sonja de Jong
Sacha Naspini – Giacomina. (oorspronkelijke titel Nives, verschenen bij Edizioni e.o, Roma in 2020). Uit het Italiaans vertaald door Miriam Bunnik en Mara Schepers. Cossee, €22,99, ISBN 978 90 593 6183 2, 160 pagina’s, € 22,99, april 2025
